Isaiah 51:5 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Sự công bình của ta đã gần; sự cứu rỗi của ta đã ra, cánh tay ta sẽ xét đoán các dân. Các cù lao sẽ trông đợi ta, và chúng nó sẽ nhờ cậy cánh tay ta.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Lẽ công chính của Ta đã gần; Ơn cứu rỗi của Ta đã khởi sự; Tay Ta sẽ xử đoán muôn dân; Dân các xứ ở hải ngoại trông cậy vào Ta; Chúng tin cậy nơi tay Ta.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Đức công chính của Ta đã gần kề, ơn cứu độ của Ta sắp xuất hiện, cánh tay Ta sẽ lãnh đạo muôn dân muôn nước, muôn đảo đặt hy vọng nơi Ta và mong chờ Ta ra tay hành động.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Sự công chính của Ta sẽ nhanh chóng đến gần,Sự cứu rỗi của Ta xuất hiện,Cánh tay Ta sẽ cai trị các dân.Các hải đảo trông đợi TaVà chúng hy vọng nơi cánh tay Ta.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Sự công chính của Ta đã gần kề, Ơn cứu rỗi của Ta sắp hiện ra, Cánh tay của Ta sẽ cai trị các dân. Các hải đảo sẽ trông đợi Ta, Và chúng hi vọng nơi cánh tay Ta.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Sự thương xót và công chính của Ta sẽ sớm đến. Sự cứu rỗi của Ta đang đến. Cánh tay mạnh mẽ của Ta sẽ mang công bình đến các dân tộc. Các hải đảo xa xôi trông đợi Ta và hy vọng nơi cánh tay quyền năng của Ta.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Ta sẽ sớm chứng tỏ điều ta làm là đúng. Ta sẽ sớm giải cứu ngươi. Ta sẽ dùng quyền năng và phân xử các dân. Tất cả những nơi xa xôi đang chờ đợi ta; Họ chờ đợi quyền năng ta giúp họ.