Isaiah 51:6 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Hãy ngước mắt lên các từng trời và cúi xem dưới đất; vì các từng trời sẽ tan ra như khói, đất sẽ cũ như áo, dân cư trên đất sẽ chết như ruồi: nhưng sự cứu rỗi của ta còn đời đời, sự công bình của ta chẳng hề bị bỏ đi.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Hãy ngước mắt lên trời, Rồi cúi nhìn xuống đất; Vì trời sẽ biến đi như làn khói, Đất sẽ cũ nát như áo quần, Và những kẻ sống trên nó sẽ chết đi như vậy, Nhưng ơn cứu rỗi của Ta sẽ còn đến đời đời, Lẽ công chính của Ta sẽ không bao giờ bị hủy bỏ.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Hãy ngước mắt lên trời, rồi cúi nhìn xuống đất : Này, trời sẽ tan ra như làn khói, đất sẽ rách tươm như manh áo cũ, và dân cư trên đó sẽ chết như ruồi ; nhưng ơn cứu độ của Ta sẽ trường tồn vạn kỷ và đức công chính của Ta sẽ không suy suyển bao giờ.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Hãy ngước mắt lên các tầng trờiVà nhìn xem quả đất phía dưới.Vì các tầng trời sẽ tan đi như khóiVà đất sẽ cũ mòn như chiếc áo;Những người sống trên đất cũng sẽ chết như vậy.Nhưng sự cứu rỗi Ta sẽ còn đời đờiVà sự công chính của Ta sẽ không chấm dứt.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Hãy ngước mắt lên các tầng trời, Và cúi nhìn dưới đất; Vì các tầng trời sẽ tan ra như khói, Đất sẽ cũ mòn như chiếc áo, Cư dân trên đất sẽ chết như ruồi. Nhưng sự cứu rỗi của Ta còn đời đời, Sự công chính của Ta không bao giờ chấm dứt.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Hãy nhìn lên bầu trời trên cao, rồi cúi nhìn dưới đất thấp. Vì bầu trời sẽ tan biến như làn khói, và đất sẽ cũ mòn như áo xống. Vì các dân tộc trên đất sẽ chết như ruồi, nhưng sự cứu rỗi Ta còn mãi đời đời. Công chính Ta sẽ không bao giờ tận!
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Hãy nhìn lên trời. Hãy nhìn quanh các ngươi và dưới đất thấp nầy. Bầu trời sẽ biến mất như mây khói. Đất sẽ trở thành vô dụng như chiếc áo cũ, và dân chúng trên đất sẽ chết như ruồi. Nhưng sự cứu rỗi ta còn đời đời, và lòng nhân từ ta không bao giờ dứt.