Isaiah 52:10 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Ðức Giê-hô-va đã tỏ trần cánh tay thánh Ngài trước mắt mọi nước; mọi đầu cùng đất đã thấy sự cứu rỗi của Ðức Chúa Trời chúng ta!
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Trước mắt của mọi nước, CHÚA đã biểu dương cánh tay thánh quyền năng của Ngài; Bấy giờ mọi nơi xa xôi hẻo lánh trên mặt đất Sẽ thấy ơn cứu rỗi của Đức Chúa Trời chúng ta.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Trước mặt muôn dân, ĐỨC CHÚA đã vung cánh tay thần thánh của Người : ơn cứu độ của Thiên Chúa chúng ta, người bốn bể rồi ra nhìn thấy.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
CHÚA đã xắn cánh tay thánh NgàiLên trước mắt mọi nước.Mọi người trên khắp quả đấtSẽ thấy sự cứu rỗi của Đức Chúa Trời chúng ta.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Đức Giê-hô-va để trần cánh tay thánh của Ngài Trước mắt mọi nước; Mọi nơi tận cùng trái đất Đều thấy sự cứu rỗi của Đức Chúa Trời chúng ta!
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Chúa Hằng Hữu đã ra tay thánh quyền năng của Ngài trước mắt các dân tộc. Tận cùng trái đất sẽ thấy chiến thắng khải hoàn của Đức Chúa Trời chúng ta.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
CHÚA sẽ tỏ quyền năng thánh thiện của Ngài cho mọi dân tộc. Rồi mọi người trên đất sẽ thấy sự cứu rỗi của Thượng Đế chúng ta.