Isaiah 52:15 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
thì cũng vậy người sẽ vảy rửa nhiều dân, và các vua ngậm miệng lại vì người; vì họ sẽ thấy điều chưa ai nói cho mình, và sẽ hiểu biết điều mình chưa hề nghe.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Thì cũng thế, Người sẽ làm cho muôn dân phải bàng hoàng sửng sốt; Các vua phải ngậm miệng vì Người; Bởi họ sẽ thấy những gì họ chưa hề nghe nói, Họ sẽ hiểu những gì họ chưa nghĩ đến bao giờ.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
cũng vậy, người sẽ làm cho muôn dân phải sững sờ, vua chúa phải câm miệng, vì được thấy điều chưa ai kể lại, được hiểu điều chưa nghe nói bao giờ.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Cho nên người làm ngạc nhiên nhiều quốc gia;Các vua sẽ câm miệng vì người;Vì họ sẽ thấy điều chưa ai bảo cho mình biết,Hiểu điều mình chưa được nghe.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Cũng vậy, Người sẽ thanh tẩy nhiều dân tộc; Các vua ngậm miệng lại vì Người, Vì họ sẽ thấy điều chưa ai nói cho mình, Và sẽ hiểu điều mình chưa từng nghe.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Người sẽ tẩy rửa nhiều dân tộc. Đứng trước mặt Người, các vua sẽ im thin thít. Vì chúng sẽ thấy điều chưa nghe nói trước kia; chúng sẽ hiểu những điều chưa bao giờ được nghe.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Nhưng nay người sẽ khiến các dân kinh ngạc. Các vua sẽ sửng sốt và câm miệng. Họ sẽ nhìn thấy những điều chưa ai nói với họ về người, và họ sẽ hiểu điều họ chưa hề nghe.”