Isaiah 53:9 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Người ta đã đặt mồ người với những kẻ ác, nhưng khi chết, người được chôn với kẻ giàu; dầu người chẳng hề làm điều hung dữ và chẳng có sự dối trá trong miệng.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Người đã bị sắp đặt để chôn chung mộ với phường gian ác, Nhưng lúc chết Người lại được chôn trong mộ của người giàu, Bởi vì Người chẳng làm điều gì hung bạo, Và trong miệng Người chẳng có lời gian dối nào.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Người đã bị chôn cất giữa bọn ác ôn, bị mai táng với người giàu có, dù đã chẳng làm chi tàn bạo và miệng không hề nói chuyện điêu ngoa.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Người ta đã đặt mồ người chung với những kẻ ácVà khi chết người được chôn với một người giầu có,Dù người đã không hành động hung bạoVà miệng không hề lừa dối.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Người ta đã đặt mộ Người chung với những kẻ ác, Nhưng khi chết, Người được chôn với kẻ giàu, Dù Người không hề làm điều hung dữ, Và chẳng có sự dối trá trong miệng.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Người không làm điều gì sai trái và không bao giờ dối lừa ai. Người chết như một tử tội, nhưng lại được chôn trong mộ người giàu.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Người ta định chôn người chung với kẻ ác, nhưng người lại được chôn cất với kẻ giàu. Người không làm điều gì sai quấy, và không hề nói dối.