Isaiah 54:15 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Nầy, nếu người ta lập mưu hại ngươi, ấy chẳng phải bởi ta. Kẻ nào lập mưu hại ngươi sẽ vì cớ ngươi mà sa ngã.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Này, chắc chắn có kẻ sẽ tụ tập nhau, Nhưng không do Ta sai bảo; Kẻ nào tụ tập nhau để chống lại ngươi Sẽ vì cớ ngươi mà ngã gục.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Vậy, nếu có âm mưu nào, Ta sẽ không dự phần vào đó ; có ai mưu tính chuyện hại ngươi, trước mặt ngươi, nó sẽ té nhào.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Nếu người nào lập mưu hại ngươi, điều đó không phải đến từ Ta.Ai lập mưu hại ngươi sẽ vì ngươi mà ngã.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Nếu có ai tấn công ngươi, Thì điều đó không phải đến từ Ta. Ai tấn công ngươi, Sẽ sụp đổ vì ngươi.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Nếu quốc gia nào tiến đánh ngươi, thì đó không phải bởi Ta sai đến. Bất cứ ai tấn công ngươi sẽ ngã thảm hại.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Ta sẽ không sai ai đến tấn công ngươi, ngươi sẽ đánh bại kẻ muốn tấn công mình.