Isaiah 55:4 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Nầy, ta đã lập người lên làm chứng kiến cho các nước, làm quan trưởng và quan tướng cho muôn dân.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Này, Ta đã lập ông ấy làm một nhân chứng cho các dân, Một lãnh tụ và tổng tư lệnh cho các dân.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Này, Ta đã đặt Đa-vít làm nhân chứng cho các dân, làm thủ lãnh chỉ huy các nước.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Kìa, Ta đã lập người làm nhân chứng cho nhân dân,Làm lãnh đạo và chỉ huy dân chúng.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Nầy, Ta đã lập người làm nhân chứng cho các nước, Làm nhà lãnh đạo để chỉ huy các dân.”
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Nhìn xem, Ta đã dùng người để bày tỏ quyền năng của Ta giữa các dân tộc. Ta đã khiến người làm lãnh đạo giữa nhiều nước.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Ta sẽ khiến Đa-vít làm chứng nhân về quyền năng ta cho các dân tộc, lập người làm lãnh đạo và chỉ huy nhiều dân.