Isaiah 56:2 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Phước thay cho người làm điều đó, và con người cầm vững sự đó, giữ ngày Sa-bát đặng đừng làm ô uế, cấm tay mình không làm một điều ác nào!
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Phước cho người nào làm điều này; Phước cho đứa con nào của loài người giữ chặt điều ấy, Tức giữ ngày Sa-bát để ngày ấy không bị bất khiết, Và giữ tay mình không làm điều gian ác.”
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Phúc thay người làm như thế, phúc thay phàm nhân nắm giữ điều này, người giữ ngày sa-bát mà không vi phạm, chẳng hề đưa tay làm điều gian ác.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Phước cho người nào làm điều này!Và phước cho con cái nào của loài người giữ điều đúng;Tức là người giữ, không vi phạm ngày Sa-bátVà gìn giữ tay mình không làm một điều ác nào.”
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Phước cho người làm điều nầy, Và phước cho con loài người nắm giữ nó, Tức là người giữ ngày sa-bát, không xúc phạm ngày ấy; Và giữ tay mình khỏi mọi điều ác!”
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Phước cho những ai làm theo điều này cách cẩn thận. Phước cho những ai tôn trọng ngày Sa-bát, và giữ mình không phạm vào việc ác!”
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Ai vâng giữ luật lệ về ngày Sa-bát sẽ được phước, và kẻ không làm ác sẽ lãnh phúc lành.”