Isaiah 56:6 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Các người dân ngoại về cùng Ðức Giê-hô-va, đặng hầu việc Ngài, đặng yêu mến danh Ðức Giê-hô-va, đặng làm tôi tớ Ngài; tức là hết thảy những kẻ giữ ngày Sa-bát cho khỏi ô uế, và cầm vững lời giao ước ta,
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Ngoài ra những người ngoại đã kết hiệp với CHÚA Để phục vụ Ngài, để yêu kính danh CHÚA, Để làm các tôi tớ Ngài, Tức mọi kẻ giữ ngày Sa-bát để ngày ấy không bị bất khiết, Và giữ chặt giao ước Ta,
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Người ngoại bang nào gắn bó cùng ĐỨC CHÚA để phụng sự Người và yêu mến Thánh Danh, cùng trở nên tôi tớ của Người, hết những ai giữ ngày sa-bát mà không vi phạm, cùng những ai tuân thủ giao ước của Ta,
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Những người ngoại quốc đã liên hiệp với CHÚAĐể phục vụ Ngài,Yêu mến danh CHÚAVà làm tôi tớ Ngài;Tất cả những người giữ, không vi phạm ngày Sa-bátVà giữ giao ước Ta
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Các dân ngoại trở về cùng Đức Giê-hô-va Để phục vụ Ngài, yêu mến danh Đức Giê-hô-va, Và trở nên đầy tớ Ngài, Tức là mọi người giữ ngày Sa-bát, không xúc phạm ngày ấy, Và giữ vững giao ước Ta,
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Ta cũng sẽ ban phước các dân tộc nước ngoài đã cam kết theo Chúa Hằng Hữu, đã phục vụ Ngài và yêu mến Danh Ngài, thờ phượng Ngài và không vị phạm luật ngày Sa-bát, nhưng tuân giữ giao ước Chúa.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Người ngoại quốc sẽ nhập chung với CHÚA để thờ phụng và yêu mến Ngài, phục vụ Ngài, để giữ luật lệ ngày Sa-bát, và giữ giao ước ta.