Isaiah 57:10 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Ngươi đã mệt nhọc vì đường dài; mà chưa từng nói rằng: Ấy là vô ích! Ngươi đã thấy sức lực mình được phấn chấn, cho nên ngươi chẳng mòn mỏi.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Ngươi đã mệt mỏi vì hành trình dài đằng đẵng, Nhưng ngươi chẳng than rằng, ‘Thật uổng công phí sức!’ Ngươi cho rằng tay mình thừa sức làm điều mình muốn, Nên ngươi chẳng ngại mà cứ làm.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Ngươi rong ruổi khắp nơi đến mệt mỏi mà không bảo là mình đã uổng công. Ngươi thấy mình sung sức, nên không ngừng không nghỉ.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Ngươi mệt mỏi vì đường dàiNhưng vẫn không nhận là vô vọng.Ngươi tìm được sức mạnh cho tay mìnhNên ngươi không suy yếu.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Ngươi đã mệt nhọc vì đường dài, Mà chưa bao giờ nói: “Ấy là vô ích!” Ngươi đã tìm thấy sức mới cho mình Nên ngươi không mòn mỏi.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Dù phải cực nhọc đi xa mệt mỏi, các ngươi không bao giờ bỏ cuộc. Dục vong đã cho các ngươi sức mới và các ngươi không biết mệt mỏi.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Ngươi chán ngấy những chuyện đó, nhưng ngươi không chịu chấm dứt. Ngươi tìm được sức mới, nên ngươi không chịu dừng.