Isaiah 57:9 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Ngươi đã đem dầu và gia thêm hương liệu dân cho vua kia; đã sai sứ giả mình đi phương xa; hạ mình xuống đến âm phủ!
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Ngươi đã đem dầu và rất nhiều dầu thơm Đến dâng cho Mô-lếch; Ngươi đã sai các sứ giả đến tận phương xa, Và đã phái chúng xuống tận âm phủ.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Ngươi mang theo dầu, đi đến với Me-léc, ngươi phung phí thuốc thơm, phái các sứ giả của ngươi đến tận phương xa và đưa chúng xuống tận âm phủ.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Ngươi đem dầuVà nhiều hương liệu đến dâng cho vua.Ngươi sai các sứ giả đi đến phương xa,Xuống tận Âm Phủ.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Ngươi đã đem dầu và thêm nhiều hương liệu Đến dâng cho thần Mo-lóc; Ngươi đã sai các sứ giả mình đi phương xa, Hạ mình xuống tận âm phủ!
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Các ngươi dâng dầu ô-liu cho thần Mô-lóc cùng nhiều loại hương thơm. Các ngươi cất công đi tìm kiếm rất xa, vào đến tận âm phủ, để tìm các thần mới về thờ.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Ngươi đổ đầu và xức nước hoa dọn mình cho Mô-léc. Ngươi đã sai sứ đến các nơi xa xôi; đến nỗi ngươi sai họ đến chỗ người chết ở.