Isaiah 58:12 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Những kẻ ra từ ngươi sẽ dựng lại nơi đổ nát ngày xưa; ngươi sẽ lập lại các nần của nhiều đời trước. người ta sẽ xưng ngươi là Kẻ tu bổ sự hư hoại, và là Kẻ sửa đường lại cho người ở.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Những nơi đổ nát xưa kia của ngươi sẽ được xây dựng lại; Ngươi sẽ dựng lại nền của nhiều thế hệ trước kia; Ngươi sẽ được gọi là người sửa chữa các lỗ hổng, Người tu bổ các đường phố để người ta cư ngụ.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Nhờ ngươi, người ta sẽ tái thiết những tàn tích cổ xưa, ngươi sẽ dựng lại những nền móng của các thế hệ trước, người ta sẽ gọi ngươi là người sửa lại những lỗ hổng, là kẻ tu bổ phố phường cho người ta cư ngụ.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Những người ra từ ngươi sẽ xây dựng lại những nơi cổ xưa đổ nát;Sẽ lập lại các nền móng của nhiều đời trước.Ngươi sẽ được gọi là người sửa chữa tường thành đổ vỡ,Tu bổ đường phố cho dân cư ngụ.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Dân ngươi sẽ xây lại những nơi đổ nát ngày xưa; Ngươi sẽ dựng lại các nền móng của nhiều thế hệ trước. Người ta sẽ gọi ngươi là Người tu bổ những lỗ hổng tường thành, Và Người phục hồi phố xá cho dân cư ngụ.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Dòng dõi ngươi sẽ dựng lại các thành đổ nát. Rồi ngươi sẽ được gọi là người xây dựng các tường thành và là người phục hồi phố xá.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Ngươi sẽ xây dựng lại các thành cũ hiện đang đổ nát, sẽ dựng lại nền chúng. Ngươi sẽ nổi danh sửa chữa những nơi hư hỏng và tái thiết đường sá cùng nhà cửa.