Isaiah 58:4 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Thật, các ngươi kiêng ăn để tìm sự cãi cọ tranh cạnh, đến nỗi nắm tay đánh nhau cộc cằn; các ngươi kiêng ăn trong ngày như vậy, thì tiếng các ngươi chẳng được nghe thấu nơi cao.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Này, các ngươi kiêng ăn để cãi nhau rồi ẩu đả, Dùng nắm tay đánh đấm cộc cằn. Các ngươi làm như thế trong ngày kiêng ăn sám hối, Mà lại mong lời cầu nguyện của mình được thấu đến trời cao.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Này, các ngươi ăn chay để mà đôi co cãi vã, để nắm tay đánh đấm thật bạo tàn. Chính ngày các ngươi muốn ăn chay để tiếng các ngươi kêu thấu trời cao thẳm, thì các ngươi lại ăn chay không đúng cách.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Này, các ngươi kiêng ăn để tranh chấp và cãi vã;Để nắm tay gian ác đánh đấm nhau.Các ngươi không thể kiêng ăn như hiện nayĐể tiếng kêu của các ngươi được trời cao nghe thấy.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Thật ra, các ngươi kiêng ăn để cãi cọ và tranh chấp, Dùng nắm tay gian ác mà đánh đấm nhau. Các ngươi đừng kiêng ăn như đã làm hôm nay, Để tiếng kêu của các ngươi sẽ thấu đến nơi cao.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Kiêng ăn có gì tốt khi các ngươi cứ tranh chấp và cãi vã với nhau? Kiêng ăn cách này thì tiếng cầu nguyện của các ngươi sẽ không thấu đến Ta.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Trong những ngày đặc biệt khi cữ ăn, ngươi cãi vã và đánh nhau. Ngươi không thể làm như thế mà tin rằng lời cầu nguyện của mình sẽ được nghe trên thiên đàng.