Isaiah 60:13 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Những cây tùng, cây sam, cây hoàng dương vốn là sự vinh hiển của Li-ban, sẽ cùng nhau bị đem đến cho ngươi để trang hoàng nơi thánh ta. Ta sẽ làm cho chỗ ta đặt chơn được vinh hiển.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Vinh hiển của Li-băng sẽ đến với ngươi; Cây tùng, cây thông, và cây hoàng dương Đều sẽ được dùng để xây cất thánh điện Ta cho đẹp đẽ; Ta sẽ làm cho nơi Ta đặt chân được vinh hiển rạng ngời.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Vinh quang của rừng núi Li-băng sẽ đến với ngươi, cả trắc bá, du thụ, hoàng dương cùng một lúc, để làm cho thánh điện Ta được vinh hiển, vì Ta sẽ làm cho nơi Ta đặt chân được vẻ vang.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Vinh quang của Li-ban sẽ đến trên ngươi;Cây thông, cây du, cây bách sẽ cùng nhauTrang hoàng điện thánh TaVà Ta sẽ làm cho nơi đặt chân Ta vinh quang.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Cây tùng, cây sam, cây bách là vinh quang của Li-ban, Cũng sẽ được đem đến cho ngươi Để trang hoàng đền thánh Ta; Ta sẽ làm cho chỗ Ta đặt chân được vẻ vang.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Vinh quang của Li-ban thuộc về ngươi— ngươi sẽ dùng gỗ tùng, bách, thông và gỗ quý— để trang hoàng nơi thánh Ta. Đền Thờ Ta sẽ đầy vinh quang!
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Các cây cối quí báu của Li-băng sẽ được ban cho ngươi: cây thông, cây tùng, và cây bách. Ngươi sẽ dùng chúng để xây đền thờ đẹp đẽ của ta, và ta sẽ ban vinh dự cho nơi nầy là nơi làm bệ chân ta.