Isaiah 60:4 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Hãy ngước mắt lên xung quanh ngươi, và nhìn xem: họ nhóm lại hết thảy, và đến cùng ngươi. Con trai ngươi đến từ xa, con gái ngươi sẽ được bồng ẵm trong cánh tay.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Hãy ngước mắt lên và nhìn quanh ngươi: Chúng thảy đều tụ họp lại; chúng kéo đến với ngươi. Các con trai ngươi sẽ từ phương xa trở về; Các con gái ngươi sẽ được bồng ẵm bên hông.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Đưa mắt nhìn tứ phía mà xem, tất cả đều tập hợp, kéo đến với ngươi : con trai ngươi từ phương xa tới, con gái ngươi được ẵm bên hông.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Hãy ngước mắt nhìn quanh và xem:Tất cả chúng nó đều họp lại và đến cùng ngươi.Các con trai ngươi sẽ đến từ phương xa;Các con gái ngươi được ẵm trên hông.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Hãy ngước mắt lên nhìn chung quanh; Tất cả họ họp nhau lại, kéo đến ngươi. Các con trai ngươi sẽ đến từ nơi xa, Các con gái ngươi sẽ được bồng ẵm bên hông.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Hãy ngước mắt nhìn quanh, vì mọi người đang kéo về với ngươi! Con trai ngươi đang đến từ phương xa; con gái ngươi sẽ được ẵm về.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Hãy nhìn quanh ngươi. Dân chúng đang tụ họp và đến cùng ngươi. Các con trai ngươi đang từ xa đến, và các con gái ngươi cùng đến với chúng.