Isaiah 60:5 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Bấy giờ ngươi sẽ thấy và được chói sáng, lòng ngươi vừa rung động vừa nở nang; vì sự dư dật dưới biển sẽ trở đến cùng ngươi, sự giàu có các nước sẽ đến với ngươi.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Bấy giờ ngươi sẽ thấy và mặt ngươi rạng rỡ; Lòng dạ ngươi sẽ rộn rã vui mừng, Vì tài nguyên vô ngần của biển cả sẽ đổ dồn về cho ngươi; Sự giàu có của muôn dân sẽ đến với ngươi.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Trước cảnh đó, mặt mày ngươi rạng rỡ, lòng ngươi rạo rực, vui như mở cờ, vì nguồn giàu sang sẽ đổ về từ biển cả, của cải muôn dân nước sẽ tràn đến với ngươi.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Bấy giờ ngươi sẽ thấy và rạng rỡ;Lòng ngươi sẽ xúc động và vui mừng.Vì sự giàu có của biển cả sẽ đổ về ngươi;Của cải của các nước sẽ đến với ngươi.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Bấy giờ, ngươi sẽ thấy và được rạng rỡ, Lòng ngươi vừa run sợ vừa rộng mở, Vì sự phong phú của biển cả sẽ đổ về ngươi, Sự giàu có của các nước sẽ đến với ngươi.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Mắt ngươi sẽ rạng rỡ, và lòng ngươi sẽ rung lên với vui mừng, vì tất cả lái buôn sẽ đến với ngươi. Họ sẽ mang đến ngươi châu báu ngọc ngà từ các nước.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Khi ngươi nhìn thấy chúng, ngươi sẽ mừng rỡ; ngươi sẽ thích thú và hớn hở, vì của cải các dân bên kia biển sẽ được trao cho ngươi; sự giàu có của các dân tộc sẽ đến cùng ngươi.