Isaiah 62:11 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Nầy, Ðức Giê-hô-va đã rao truyền ra đến đầu cùng đất rằng: Hãy bảo con gái Si-ôn rằng: Nầy, sự cứu rỗi ngươi đến! Phần thưởng đi theo Ngài, và sự thưởng đi trước Ngài.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Này, CHÚA đã công bố Đến tận cùng trái đất: Hãy nói với Ái Nữ của Si-ôn: Kìa, ngày giải cứu của ngươi đến. Kìa, Ngài đem phần thưởng theo với Ngài, Và vật ban thưởng của Ngài đi trước Ngài.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Đây là lời ĐỨC CHÚA loan truyền cho khắp cùng cõi đất : Hãy nói với thiếu nữ Xi-on : Kìa ơn cứu độ ngươi đang tới. Kìa phần thưởng của Người theo sát một bên, và thành tích đi ngay trước mặt.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Này, CHÚA đã công bốĐến tận cùng quả đất;Hãy nói với con gái Si-ôn:“Kìa, ơn cứu rỗi ngươi đang đến.Kìa, Ngài đem phần thưởng theo với Ngài;Và thành tích Ngài đi trước Ngài.”
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Nầy, Đức Giê-hô-va đã rao truyền Đến tận cùng cõi đất: “Hãy bảo con gái Si-ôn rằng: ‘Kìa, sự cứu rỗi ngươi đang đến! Phần thưởng đi theo Ngài, Và sự ban thưởng đi trước Ngài.’”
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Chúa Hằng Hữu đã gửi sứ điệp này khắp đất: “Hãy nói với con gái Si-ôn rằng: ‘Kìa, Đấng Cứu Rỗi ngươi đang ngự đến. Ngài mang theo phần thưởng cùng đến với Ngài.’”
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
CHÚA phán cùng dân chúng các xứ xa xôi: “Hãy bảo dân Xi-ôn, ‘Nầy, Cứu Chúa ngươi đang đến. Ngài mang phần thưởng cho ngươi; và thù lao theo Ngài.’”