Isaiah 64:12 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Hỡi Ðức Giê-hô-va, đã đến nỗi nầy, Ngài còn nín nhịn được sao? Có lẽ nào Ngài cứ làm thinh, khiến chúng tôi chịu khổ không ngần.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
CHÚA ôi, lẽ nào Ngài đành lòng để mặc chúng con chịu mãi cảnh trạng như thế sao? Nỡ nào Ngài cứ bất động, để chúng con bị hoạn nạn thảm khốc luôn như vậy sao?
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Lạy CHÚA, trước những cảnh này Ngài vẫn đành lòng,Ngài vẫn im lặng và để chúng tôi bị hình phạt nặng nề sao?
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Lạy Đức Giê-hô-va, đã đến nỗi nầy, Ngài còn cầm lòng được sao? Lẽ nào Ngài cứ im lặng Để chúng con đau khổ tột cùng sao?
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Lạy Chúa Hằng Hữu, đã đến nỗi này, Chúa vẫn từ chối cứu giúp chúng con sao? Có lẽ nào Ngài cứ nín lặng và hình phạt chúng con?
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Khi Ngài nhìn thấy những điều nầy, mà Ngài vẫn không chịu cứu giúp chúng tôi sao? Lạy CHÚA, Ngài sẽ im lặng và trừng phạt chúng tôi mãi sao?