Isaiah 64:5 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Ngài đã đón rước kẻ vui lòng làm sự công bình, kẻ đi trong đường lối Ngài và nhớ đến Ngài. Nầy, Ngài đã nổi giận vì chúng tôi phạm tội; đã lâu như vậy, thì còn được cứu sao?
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Ngài gặp gỡ những kẻ lấy làm vui mà làm điều công chính, Những người nhớ đến Ngài để đi theo đường lối Ngài. Này, Ngài đã giận vì chúng con phạm tội; Nhưng nếu chúng con cứ mãi là những kẻ có tội, thì làm sao chúng con được cứu đây?
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Tất cả chúng con đã trở nên như người nhiễm uế, mọi việc lành của chúng con khác nào chiếc áo dơ. Tất cả chúng con héo tàn như lá úa, và tội ác chúng con đã phạm, tựa cơn gió, cuốn chúng con đi.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Ngài tiếp đón những người vui vẻ làm điều công chínhVà những người nhớ đến Ngài, đi theo đường lối Ngài.Kìa Ngài nổi giận vì chúng tôi phạm tội.Ở trong ấy lâu đời mà chúng tôi vẫn được cứu rỗi sao?
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Ngài đã đón rước người vui lòng làm điều công chính, Người đi trong đường lối Ngài và nhớ đến Ngài. Kìa, Ngài đã nổi giận vì chúng con phạm tội; Ở lâu trong tội như thế mà còn được cứu sao?
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Chúa đón tiếp người vui lòng làm điều công chính, và những người tin kính đi trong đường lối Ngài. Nhưng Chúa nổi giận cùng chúng con, vì chúng con đã phạm tội bất tín. Chúng con cứ liên tục phạm tội; làm sao chúng con được cứu?
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Ngài giúp người thích làm điều thiện, giúp người nhớ lại cách Ngài muốn họ sống. Nhưng Ngài nổi giận vì chúng tôi phạm tội. Trong một thời gian lâu chúng tôi đã bất vâng phục, cho nên làm sao chúng tôi được giải cứu?