Isaiah 66:4 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Làm thịt một con bò, cũng như giết một người; tế bằng một con chiên con, cũng như bẻ cổ một con chó; dâng của lễ chay, cũng như chọc huyết heo; đốt hương cũng như ngợi khen thần tượng. Vì những kẻ ấy đã chọn đường mình, lòng ưa thích những việc gớm ghiếc,
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Đối với những kẻ ấy, Ta sẽ chọn điều tai ương cho chúng, Cho xảy ra điều khiến chúng kinh hoàng, Bởi vì khi Ta gọi, chẳng ai thèm đáp lại, Khi Ta phán, chúng chẳng muốn lắng nghe; Nhưng chúng cứ làm điều ác trước mắt Ta; Và cứ chọn làm những điều Ta không thích.”
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Còn Ta, Ta chọn tai ương cho chúng, cho xảy ra điều khiến chúng kinh hoàng. Bởi vì Ta kêu mà không ai đáp lại, Ta phán mà chúng chẳng buồn nghe. Chúng đã làm điều dữ trái mắt Ta, đã chọn những điều Ta không thích.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Ta cũng sẽ chọn bạc đãi cho chúngVà đem đến điều chúng kinh hãiVì khi Ta gọi không ai đáp,Ta phán không ai nghe;Nhưng chúng đã làm điều ác trước mắt TaVà chọn điều Ta không đẹp lòng.”
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Ta cũng sẽ chọn những tai ương cho chúng, Sẽ đem đến cho chúng điều chúng kinh hãi. Vì Ta đã gọi mà không ai đáp lại, Ta đã phán mà chẳng ai lắng nghe; Chúng đã làm điều ác dưới mắt Ta, Và chọn điều Ta không hài lòng.”
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Ta sẽ giáng tai họa kinh khiếp trên chúng, đem đến cho chúng tất cả những gì chúng sợ. Vì khi Ta gọi, chúng không trả lời. Khi Ta phán, chúng không lắng nghe. Chúng tiếp tục làm ác ngay trước mắt Ta, và chọn những việc Ta không bằng lòng.”
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Nên ta sẽ chọn lựa sự trừng phạt chúng, sự trừng phạt mà chúng e sợ nhất. Vì khi ta kêu chúng không thèm chú ý. Khi ta nói, chúng không thèm nghe. Chúng làm điều ác; Chúng thích làm điều ta ghét.”