James 2:17 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Về đức tin, cũng một lẽ ấy; nếu đức tin không sanh ra việc làm, thì tự mình nó chết.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Đức tin cũng vậy, nếu nó không có các hành động thì chỉ là đức tin chết.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Cũng vậy, đức tin không có hành động thì quả là đức tin chết.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Đức tin cũng thế, nếu đức tin không có hành động thì tự nó chết đi.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Đức tin cũng vậy, nếu đức tin không có hành động thì tự nó chết.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Vậy, đức tin phải đi đôi với hành động. Đức tin không thực hành chỉ là đức tin vô dụng.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Cũng vậy, đức tin không có việc làm kèm theo là đức tin chết.