James 4:17 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Cho nên, kẻ biết làm điều lành mà chẳng làm, thì phạm tội.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Vậy ai biết điều đúng, đáng phải làm, mà không làm là có tội.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Vậy kẻ nào biết làm điều tốt mà không chịu làm thì mắc tội.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Vậy, ai biết điều lành mà không làm là phạm tội.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Vậy, ai biết điều tốt cần phải làm mà không làm, thì phạm tội.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Đừng quên rằng đã biết điều tốt thì phải làm, biết mà không làm là phạm tội.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Ai biết đều phải mà không làm là phạm tội.