Jeremiah 10:3 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Vì thói quen của các dân ấy chỉ là hư không. Người ta đốn cây trong rừng, tay thợ lấy búa mà đẽo;
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Các thói tục của các dân chỉ là hư không: Người ta chặt một cây trên rừng; Thợ tạc tượng dùng rìu đục đẽo thành một hình dạng,
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Các nghi thức của chư dân thật là hư ảo ; vì đó chỉ là một khúc gỗ chặt trên rừng về, sản phẩm do tay người thợ chạm
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Thật tập tục các dân chỉ là hư không:Người thợ lấy rìu đốn cây trong rừng về,Dùng chính tay mình đẽo gọt,
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Vì tập tục của các dân ấy chỉ là hư không. Người ta đốn cây trong rừng, Thợ thủ công dùng đục tạo ra hình dạng;
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Vì thói tục của chúng là hư không và dại dột. Chúng đốn một cây, rồi thợ thủ công chạm thành một hình tượng.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Phong tục của các dân khác không có giá trị gì. Thần tượng chúng nó chỉ là khúc gỗ đốn trong rừng, rồi thợ đục đẽo mà thành.