Jeremiah 10:8 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Chúng nó hết thảy đều là u mê khờ dại. Sự dạy dỗ của hình tượng chỉ là gỗ mà thôi.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Các dân ấy thật là đần độn và dại dột; Một khúc gỗ tạc thành hình mà có thể dạy dỗ được sao!
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Chư dân đần độn và ngu si cả lũ, giáo huấn của các thần hư ảo chẳng qua chỉ là gỗ mà thôi,
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Cả thảy đều u mê, khờ dại,Học điều hư không từ khúc gỗ!
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Chúng u mê khờ khạo; Sự dạy dỗ từ các tượng thần Chẳng hơn gì từ khúc gỗ.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Người thờ thần tượng là u mê và khờ dại. Những tượng chúng thờ lạy chỉ là gỗ mà thôi!
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Những kẻ khôn ngoan đó thật ngu dại và ngờ nghệch. Những điều dạy dỗ của chúng đều đến từ các thần tượng bằng gỗ vô dụng.