Jeremiah 12:10 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Nhiều kẻ chăn chiên đã phá vườn nho ta, giày đạp sản nghiệp ta dưới chơn, làm cho chỗ đất vui thích của ta thành ra rừng hoang.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Nhiều kẻ chăn chiên đã hủy hoại vườn nho của Ta, Chúng đã giẫm nát phần sản nghiệp của Ta, Chúng đã biến phần sản nghiệp tốt đẹp của Ta Ra một đồng hoang trơ trụi.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Vườn nho của Ta, nhiều kẻ chăn chiên đến phá hoại, thửa đất của Ta, chúng giày xéo. Thửa đất yêu quý của Ta, chúng biến thành sa mạc cằn cỗi,
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Nhiều người chăn đã hủy phá vườn nho Ta,Giầy đạp phần đất của Ta.Chúng đã biến phần đất đẹp đẽ của TaThành đồng hoang tiêu điều.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Nhiều người chăn đã tàn phá vườn nho Ta, Giày đạp lên phần đất của Ta, Biến phần đất Ta yêu thích Thành hoang mạc quạnh hiu.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Nhiều người chăn đã phá hoại vườn nho Ta, giẫm đạp những cây nho, biến khu vườn đẹp đẽ thành đồng hoang hiu quạnh.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Vô số kẻ chăn chiên đã làm hư vườn nho ta và dẫm lên các cây non trong ruộng. Chúng đã biến ruộng nương xinh đẹp của ta ra sa mạc hoang vu.