Jeremiah 15:11 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Nhưng Ðức Giê-hô-va phán: Thật ta sẽ bổ sức cho ngươi được phước. Trong khi gặp tai vạ hoạn nạn, thật ta sẽ khiến kẻ thù nghịch đến cầu xin ngươi.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
CHÚA phán, “Quả thật, Ta sẽ cho ngươi được tự do với mục đích tốt. Thật vậy Ta sẽ làm cho những kẻ thù ghét ngươi phải đến nhờ ngươi cầu thay cho chúng, khi chúng gặp khó khăn và hoạn nạn.”
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Quả vậy, lạy ĐỨC CHÚA, con đã chẳng đem thiện chí phục vụ Ngài hay sao ? Nào con đã chẳng cầu khẩn với Ngài cho thù địch khi nó gặp hoạn nạn, lúc nó phải gian truân ?
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
CHÚA phán:“Ta chắc sẽ giải cứu con vì phúc lợi chung,Ta chắc sẽ khiến kẻ thù van xin conTrong thời hoạn nạn khó khăn.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Nhưng Đức Giê-hô-va phán: “Chắc chắn Ta sẽ giải cứu con Vì mục đích tốt đẹp; Trong cơn tai ương, hoạn nạn, Ta sẽ khiến kẻ thù đến van xin con.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Chúa Hằng Hữu đáp: “Ta sẽ chăm sóc con, Giê-rê-mi. Quân thù con sẽ cầu xin con trong thời kỳ hoạn nạn và áp bức.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
CHÚA phán, “Ta đã cứu ngươi vì có lý do. Ta đã khiến các kẻ thù ngươi van xin ngươi, lúc gặp thảm họa và khốn đốn.