Jeremiah 15:18 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Cớ sao sự đau đớn của tôi cứ còn hoài? Cớ sao vết thương của tôi không chữa được mà nó không chịu khỏi? Ngài đối với tôi hằn như cái khe giả dối, cái suốt tắt mạch hay sao?
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Sao nỗi đau của con như triền miên bất tận? Sao vết thương của con Lại không thể được chữa lành? Phải chăng đối với con Ngài như một dòng ảo ảnh, Như suối khô, không một giọt nước nào?
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Tại sao con cứ phải đau khổ hoài, mang vết trọng thương hết đường cứu chữa ? Phải chăng đối với con, Ngài chỉ là ngọn suối trong ảo mộng, là dòng nước mơ hồ ?
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Tại sao nỗi đau đớn của con không dứt,Vết thương con trầm trọng, không thể chữa lành?Lẽ nào Ngài đối với con giống như lòng suối lừa bịp,Dòng nước cạn khô?
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Sao nỗi đau của con không dứt, Vết thương của con không chữa được Và không chịu lành? Chẳng lẽ đối với con, Ngài như con suối giả dối, Như dòng nước tắt mạch sao?
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Sao nỗi đau của con vẫn tiếp tục? Sao vết thương của con vẫn không lành? Sự cứu giúp của Chúa dường như không kiên định như suối theo mùa, như dòng nước khô cạn.”
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Tôi không hiểu tại sao nỗi đau khổ tôi không dứt. Tôi không hiểu tại sao vết thương tôi không lành. Ngươi sẽ giống như suối cạn chăng? Ngươi sẽ giống như suối ngưng chảy chăng?