Jeremiah 15:20 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Ta sẽ khiến ngươi làm tường đồng vững bền cho dân nầy, họ sẽ đánh với ngươi, nhưng không thắng ngươi được, vì ta ở cùng ngươi đặng cứu ngươi và giải thoát ngươi, Ðức Giê-hô-va phán vậy.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Ta sẽ làm cho ngươi trở nên Như một tường đồng kiên cố; Chúng sẽ chống đối ngươi Nhưng sẽ không thể thắng được ngươi, Vì Ta ở với ngươi Để cứu ngươi và giải thoát ngươi,” CHÚA phán.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Ta sẽ làm cho ngươi nên thành đồng kiên cố đối với dân này. Chúng có chống lại ngươi cũng chẳng làm chi được, vì Ta ở với ngươi để cứu sống và giải thoát ngươi, – sấm ngôn của ĐỨC CHÚA.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
CHÚA phán:“Đối với dân này,Ta sẽ lập con làm tường đồng kiên cố.Chúng sẽ tranh chiến với con,Nhưng không thắng được,Vì Ta hằng ở với conĐể cứu giúp con và giải thoát con.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Ta sẽ khiến con Làm tường đồng kiên cố cho dân nầy, Chúng sẽ đánh với con, Nhưng không thắng nổi con, Vì Ta ở với con Để cứu con và giải thoát con.” Đức Giê-hô-va phán vậy.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Chúng sẽ tấn công con như tấn công một đạo quân, nhưng Ta sẽ khiến con vững chắc như một thành lũy kiên cố. Chúng sẽ không thắng nổi con, vì Ta ở với con để bảo vệ và giải cứu con. Ta, Chúa Hằng Hữu, đã phán vậy!
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Ta sẽ khiến ngươi vững mạnh như vách thành cho dân nầy, chắc chắn như tường đồng. Chúng sẽ đánh ngươi, nhưng sẽ không thắng nổi ngươi, vì ta ở cùng ngươi. Ta sẽ giải cứu ngươi,” CHÚA phán vậy.