Jeremiah 15:21 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Ta sẽ rút ngươi ra khỏi tay kẻ ác, sẽ chuộc ngươi khỏi tay kẻ bạo tàn.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
“Ta sẽ giải thoát ngươi khỏi tay của phường gian ác, Ta sẽ cứu chuộc ngươi khỏi tay của những kẻ bạo tàn.”
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Ta sẽ giải thoát ngươi khỏi tay kẻ dữ, sẽ cứu chuộc ngươi khỏi bàn tay hung tàn.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Ta sẽ giải thoát con khỏi tay kẻ độc ác,Chuộc con ra khỏi nanh vuốt kẻ bạo tàn.”
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
“Ta sẽ rút con khỏi tay kẻ ác, Và chuộc con khỏi quyền lực kẻ bạo tàn.”
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Phải, Ta sẽ giải thoát con khỏi quân thù độc ác và cứu con khỏi những bàn tay hung bạo.”
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
“Ta sẽ giải thoát ngươi khỏi dân độc ác và cứu ngươi khỏi những kẻ hung bạo nầy.”