Jeremiah 17:9 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Lòng người ta là dối trá hơn mọi vật, và rất là xấu xa: ai có thể biết được?
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Lòng người ta thật dối trá hơn mọi vật, Vô phương cứu chữa! Ai có thể biết được lòng dạ loài người?
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Không gì nham hiểm và bất trị như lòng người, ai dò thấu được ?
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Lòng người xảo quyệt hơn cả,Và bại hoại, không thể chữa lành.Ai dò được lòng người?
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Lòng người ta là dối trá hơn muôn vật, Và rất là xấu xa. Ai có thể biết được?
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Lòng người gian dối hơn mọi vật, liều lĩnh gian ác. Ai có thể biết tệ đến mực nào?
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Lòng con người ác độc hơn mọi thứ, không chữa trị được. Không ai hiểu được.