Jeremiah 18:22 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Nguyền cho người ta nghe tiếng kêu ra từ trong nhà, khi Ngài sẽ khiến đạo quân thoạt đến xông vào họ! Vì họ đã đào hầm để sập bắt tôi, đã giấu lưới dưới chơn tôi.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Nguyện nhà chúng vang tiếng than khóc thê lương, Khi Ngài sai giặc đến bất thần đột kích; Vì chúng đã đào một hố sâu cốt để con ngã chết, Và chúng đã gài những bẫy độc ở trước bước chân con.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Ước chi nhà chúng ở vẳng tiếng khóc tiếng than, khi bất chợt Ngài cho bọn cướp xông vào chúng, vì chúng đã đào hố để bắt con và giăng bẫy cho chân con vấp ngã.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Xin cho tiếng kêu cứu vang lên từ nhà chúng,Khi Ngài sai bọn cướp xông đánh chúng bất ngờ,Vì chúng đã đào hố để bắt con,Gài bẫy dưới chân con.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Xin cho tiếng kêu cứu vang ra từ nhà chúng, Khi Ngài khiến quân cướp bất ngờ tấn công! Vì chúng đã đào hố để bắt con, Giăng bẫy cho chân con vấp ngã.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Xin cho nhà họ vang tiếng khóc than khi quân thù tấn công bất ngờ. Vì họ đã đào hầm, gài bẫy, và giăng lưới để bắt con.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Xin hãy để chúng kêu khóc trong nhà mình khi Ngài bất thần mang kẻ thù đến nghịch lại chúng. Xin cho những việc ấy xảy ra vì các kẻ thù tôi đã đào hố đặng bắt tôi, và giăng bẫy dưới chân tôi.