Jeremiah 18:9 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Cũng có lúc nào ta sẽ nói về một dân một nước kia đặng dựng nó, trồng nó;
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Hoặc nếu khi nào Ta phán rằng Ta muốn xây dựng và trồng một quốc gia hay một vương quốc nào đó,
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Có khi Ta bày tỏ ý định sẽ xây, sẽ trồng một dân tộc hay một vương quốc,
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Có khi Ta tỏ ý định xây dựng và vun trồng một dân tộc hoặc một quốc gia,
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Cũng có khi Ta công bố xây dựng, vun trồng một nước hay một vương quốc nào đó,
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Nhưng nếu Ta công bố rằng Ta sẽ gây dựng và củng cố một dân tộc hay một vương quốc,
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Sẽ có lúc khác khi ta bảo một dân tộc rằng ta sẽ gây dựng và trồng lại.