Jeremiah 2:12 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Hỡi các từng trời, hãy lấy làm lạ về sự đó; hãy kinh hãi gớm ghê, hãy rất tiêu điều, Ðức Giê-hô-va phán.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Hỡi các tầng trời, hãy kinh hoàng về việc ấy, Hãy hoảng kinh, hãy kinh dị hoàn toàn,” CHÚA phán,
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Này trời, hãy kinh khiếp về chuyện đó, hãy run sợ cho hồn xiêu phách lạc, –sấm ngôn của ĐỨC CHÚA–,
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Đây là lời của CHÚA:“Hỡi bầu trời, hãy kinh ngạc về việc này,Hãy khiếp đảm, hãy tiêu điều cùng cực!
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Hỡi các tầng trời, hãy kinh ngạc về việc nầy, Hãy rúng động và thật sự bàng hoàng.” Đức Giê-hô-va phán vậy.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Các tầng trời đã sửng sốt về một việc như thế và đã co rút lại vì ghê tởm và khiếp đảm,” Chúa Hằng Hữu phán vậy.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Hỡi trời, hãy sửng sốt về chuyện nầy và hãy run sợ!” CHÚA phán vậy.