Jeremiah 2:26 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Như kẻ trộm bị bắt, xấu hổ thể nào, thì nhà Y-sơ-ra-ên, nào vua, nào quan trưởng, nào thầy tế lễ, nào kẻ tiên tri, cũng sẽ xấu hổ thể ấy.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Như một tên ăn trộm bị bắt quả tang cảm thấy xấu hổ thể nào, Nhà I-sơ-ra-ên cũng sẽ bị xấu hổ thể ấy. Chúng, các vua của chúng, các quan của chúng, Các tư tế của chúng, và các tiên tri của chúng,
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Kẻ trộm xấu hổ khi bị bắt thế nào, con cái nhà Ít-ra-en cũng thẹn thùng như vậy. Tất cả bọn chúng cùng vua chúa và thủ lãnh, tư tế và ngôn sứ đều xấu hổ thẹn thùng,
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Như tên trộm xấu hổ khi bị bắt quả tang,Dòng dõi nhà Y-sơ-ra-ên,Gồm cả dân chúng, các vua quan,Các thầy tế lễ, và các tiên tri, cũng xấu hổ dường vậy.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Kẻ trộm xấu hổ khi bị bắt quả tang thế nào. Thì nhà Y-sơ-ra-ên, Gồm vua chúa, giới lãnh đạo, Các thầy tế lễ, các nhà tiên tri, cũng sẽ xấu hổ như thế.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Ít-ra-ên như kẻ trộm chỉ cảm thấy xấu hổ khi bị bắt quả tang. Chúng nó, cùng vua, các quan viên, thầy tế lễ, và tiên tri— tất cả đều giống nhau.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Kẻ trộm cũng cảm thấy xấu hổ khi bị bắt quả tang. Nhà Ít-ra-en cũng vậy, phải biết mất cỡ, từ thầy tế lễ cho đến các nhà tiên tri.