Jeremiah 2:37 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Ngươi sẽ chấp tay lên trên đầu, mà đi ra từ nơi đó. Vì Ðức Giê-hô-va duồng bỏ những kẻ mà ngươi trông cậy, ngươi sẽ chẳng được thạnh vượng gì bởi chúng nó.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Ngươi sẽ từ nơi đó Ôm đầu tủi hổ ra đi, Vì CHÚA đã loại bỏ những kẻ ngươi đang nhờ cậy; Ngươi sẽ không được lợi lộc gì khi nhờ cậy chúng.”
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Từ nơi đây, ngươi sẽ ôm đầu ra đi. ĐỨC CHÚA đã loại trừ những kẻ ngươi nương tựa ; đi với chúng, ngươi sẽ chẳng thành công !
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Ngươi sẽ rời khỏi chốn ấy,Hai tay ôm lấy đầu,Vì CHÚA đã từ bỏ những kẻ ngươi nương nhờ,Chúng sẽ chẳng giúp ích gì cho ngươi.”
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Từ nơi đó, ngươi sẽ chắp tay trên đầu Mà ra đi, Vì Đức Giê-hô-va loại bỏ những kẻ mà ngươi trông cậy, Chúng sẽ chẳng làm cho ngươi được thịnh vượng.”
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Trong nỗi tuyệt vọng, ngươi sẽ bị dẫn đi đày với hai tay đặt trên đầu ngươi, vì Chúa Hằng Hữu đã bỏ những dân tộc ngươi nương cậy. Chúng chẳng giúp ích gì cho ngươi cả.”
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Cuối cùng ngươi sẽ rời nơi đó hai tay chắp trên đầu như tù binh. Ngươi tin cậy các nước đó, nhưng chúng chẳng giúp gì được cho ngươi, vì CHÚA đã từ bỏ chúng.”