Jeremiah 2:9 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Ðức Giê-hô-va phán: Vì cớ đó ta sẽ còn tranh cạnh cùng các ngươi, cho đến con cháu của con cháu các ngươi nữa.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Vì thế một lần nữa Ta lên án các ngươi,” CHÚA phán, “Và Ta lên án con cháu của con cháu các ngươi.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Bởi vậy, Ta sẽ còn tố cáo các ngươi, –sấm ngôn của ĐỨC CHÚA–, tố cáo con cái các ngươi nữa.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Đây là lời của CHÚA:“Vì thế cho nên Ta tiếp tục buộc tội các ngươi,Và con cháu các ngươi nữa.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Đức Giê-hô-va phán: “Vì vậy, Ta buộc tội các ngươi Và buộc tội cả con cháu của các ngươi nữa.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Vì thế, Ta sẽ tiếp tục buộc tội các ngươi,” Chúa Hằng Hữu phán. “Ta sẽ buộc tội cháu chắt các ngươi trong những năm kế đến.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
“Nên bây giờ ta nhắc lại điều ta đã tuyên bố nghịch cùng các ngươi,” CHÚA phán. “Ta sẽ loan báo điều ta nghịch cùng con cháu các ngươi.