Jeremiah 23:18 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Vậy ai đã đứng được trong sự bàn luận của Ðức Giê-hô-va, để được ngắm xem và nghe lời Ngài? Ai đã suy xét và nghe lời Ngài?
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Vì ai đã đứng dự trong cuộc nghị luận của CHÚA, Để được thấy và nghe lời phán của Ngài? Ai đã chăm chú ghi nhận lời Ngài để công bố ra?
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Nhưng ai đã được họp bàn với ĐỨC CHÚA, để chứng kiến và nghe lời Người ? Ai đã chú ý và nghe theo lời Người ?
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Vì ai đã đứng chầu trong hội đồng của CHÚAĐể nghe thấy lời Ngài?Ai đã chú ý nghe để công bố lời Ngài?
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Vậy, ai được đứng trong cuộc họp của Đức Giê-hô-va, Để ngắm xem và nghe lời Ngài? Ai đã chú ý và vâng theo lời Ngài?
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
“Có ai trong số tiên tri này đứng trước mặt Chúa Hằng Hữu để nghe những gì Ngài phán? Có ai trong chúng quan tâm lắng nghe?
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Nhưng chẳng có nhà tiên tri nào trong vòng chúng đứng trong hội đồng các thiên sứ để thấy hay nghe lời của CHÚA cả. Chẳng ai trong chúng nó để ý đến lời phán của Ngài.