Jeremiah 23:19 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Nầy, cơn giận của Ðức Giê-hô-va đã phát ra như bão, như gió lốc, nổ trên đầu những kẻ dữ.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Này, cơn bão tố của CHÚA đang đến! Cơn thịnh nộ của Ngài đã nổi lên Như trận cuồng phong dữ dội; Nó sẽ phủ xuống trên đầu của quân gian ác.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Này trận cuồng phong của ĐỨC CHÚA, cơn thịnh nộ của Người bừng lên, cơn dông tố quay cuồng, nó ập xuống đầu quân gian ác.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Kìa, trận cuồng phong của CHÚA,Cơn giận Ngài đã bừng lên,Cuồng phong xoáy dữ dội,Xoáy cuộn trên đầu kẻ ác.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Nầy, cơn giông bão của Đức Giê-hô-va Tức là cơn thịnh nộ của Ngài đã nổi lên, Cơn giông bão quay cuồng, Xoáy xuống đầu kẻ ác.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Kìa! Cơn giận của Chúa Hằng Hữu phừng lên như cơn bão, một trận bão trốt trùm đầu kẻ ác.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Nầy, sự trừng phạt của CHÚA sẽ đến như vũ bão. Cơn thịnh nộ Ngài như cuồng phong. Nó sẽ đến đổ trên đầu những kẻ độc ác đó.