Jeremiah 23:22 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Nếu chúng nó có đứng trong sự bàn luận ta, thì đã khiến dân ta nghe lời ta, và đã làm cho dân từ đường dữ việc xấu mà trở lại rồi.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Giá mà chúng chịu đứng dự trong cuộc nghị luận của Ta, Chúng có thể công bố những lời Ta cho dân Ta rồi, Và chúng đã có thể giúp dân Ta quay khỏi con đường gian ác, Tức lìa bỏ những việc gian tà của chúng rồi.”
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Cuộc họp bàn của Ta, giả như chúng có mặt, thì chúng đã công bố lời Ta muốn nói cho dân, chúng đã giúp dân bỏ đường tà mà trở lại và bỏ các hành vi gian ác đã làm.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Nếu chúng có đứng trong hội đồng của Ta,Ắt chúng đã rao truyền lời Ta cho dân Ta,Khiến cho dân Ta xây bỏ đường ác,Và việc làm gian trá.”
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Nếu chúng đứng trong cuộc họp của Ta, Thì đã công bố lời Ta cho dân Ta, Giúp dân Ta từ bỏ con đường ác, Và xa lánh những việc làm xấu xa.”
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Nếu chúng đứng trước Ta và lắng nghe Ta, thì chúng công bố lời Ta cho dân chúng, và chúng đã khiến dân Ta ăn năn, lìa bỏ con đường tội ác và việc gian tà.”
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Nếu chúng đã đứng trong hội các thiên sứ, chúng hẳn đã rao sứ điệp ta cho dân ta. Chúng hẳn đã khuyên dân ta quay khỏi lối ác, và khỏi hành động gian tà của mình.”