Jeremiah 25:37 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
và những chuồng chiên yên ổn đã bị bắt phải nín lặng bởi sự nóng giận của Ðức Giê-hô-va.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Các ràn chiên an lành đã bị phá tan hoang, Vì cơn nóng giận của CHÚA.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Những bãi cỏ yên hàn đã thành nơi lặng lẽ, vì ĐỨC CHÚA nổi cơn lôi đình thịnh nộ !
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Chuồng chiên an lạc nằm tan nátTrước cơn thịnh nộ của CHÚA.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Những đồng cỏ yên bình đã trở nên hoang vắng Vì cơn thịnh nộ của Đức Giê-hô-va.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Các dân đang an cư lạc nghiệp sẽ điêu linh khốn khổ vì cơn thịnh nộ phừng phừng của Chúa Hằng Hữu.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Những đồng cỏ êm đềm sẽ trở nên sa mạc hoang vu, vì CHÚA đã nổi giận.