Jeremiah 30:12 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Ðức Giê-hô-va phán như vầy: Vết thương ngươi không chữa được, dấu vít ngươi nặng lắm.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Vì CHÚA phán thế này, “Vết thương của ngươi đã vô phương cứu chữa, Chỗ độc trên thân thể ngươi đã quá trầm trọng rồi.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Phải, ĐỨC CHÚA phán thế này : Vết thương của ngươi hết đường cứu chữa, vết đòn của ngươi không thể lành được.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
CHÚA phán như vầy:“Sự đổ nát của ngươi không thể hàn gắn,Vết thương ngươi không thể chữa lành.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Đức Giê-hô-va phán: ‘Thương tích con không được chữa lành, Vết thương con trầm trọng.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Đây là điều Chúa Hằng Hữu phán: “Thương tích của các con không thể chữa lành— vết thương của các con thật trầm trọng.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
CHÚA phán như sau: “Các ngươi bị một vết thương không thể chữa lành; vết thương ngươi sẽ không bao giờ lành.