Jeremiah 30:5 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Ðức Giê-hô-va phán như vầy: Chúng ta đã nghe tiếng run rẩy sợ hãi, chẳng phải tiếng bình an.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
“ CHÚA phán thế này, Chúng tôi đã nghe tiếng kêu khóc kinh hoàng, Biểu lộ sự kinh khiếp chứ không phải bình an.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
ĐỨC CHÚA phán thế này : chúng tôi đã nghe thấy tiếng kinh hãi báo hiệu khiếp đảm, chứ không phải bình an.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
CHÚA phán như vầy:“Ta nghe tiếng hét kinh hoàng,Tiếng hoảng sợ, chẳng có sự bình an.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
“Đức Giê-hô-va phán: ‘Chúng ta đã nghe tiếng hốt hoảng Tiếng kinh hoàng, chứ không phải bình an.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Đây là điều Chúa Hằng Hữu phán: “Ta nghe tiếng khóc sợ hãi; tiếng kinh hoàng, chẳng phải tiếng bình an.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
CHÚA phán như sau: “Chúng ta nghe dân chúng khóc lóc vì sợ hãi. Họ khiếp sợ vì không có hòa bình.