Jeremiah 30:7 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Khốn thay! Ngày đó thật lớn, đến nỗi chẳng hề có ngày nào giống như vậy. Ấy là kỳ tai hại của Gia-cốp! Nhưng nó sẽ được cứu thoát khỏi sự ấy.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Hỡi ôi! Ngày ấy thật lớn lao khủng khiếp! Không ngày nào giống như ngày ấy, Vì đó là ngày khốn quẫn cho Gia-cốp; Tuy nhiên nó sẽ được giải thoát khỏi ngày ấy.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Khốn thay ! Ngày đó thật là ngày trọng đại, không ngày nào sánh bằng ! Đó là thời khốn quẫn cho Gia-cóp. Nhưng nó sẽ được giải thoát khỏi ngày đó.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Ôi! Ngày ấy kinh khiếp làm sao!Chưa hề có ngày nào như vậy!Đó là thời kỳ hoạn nạn cho Gia-cốp,Nhưng nó sẽ được cứu thoát.”
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Khốn thay! Ngày ấy thật kinh khiếp Chưa từng có ngày nào như ngày ấy; Đó là thời kỳ khốn đốn cho Gia-cốp! Nhưng nó sẽ được giải cứu khỏi ngày ấy.’
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Không có ngày nào khủng khiếp như vậy. Đó là ngày rối loạn cho Ít-ra-ên dân Ta. Tuy nhiên, cuối cùng họ sẽ được giải cứu!”
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Đó là ngày kinh khủng! Sẽ không có thời kỳ nào như vậy cả. Đó là thời kỳ vô cùng khốn đốn cho dân Gia-cốp, nhưng chúng sẽ được giải thoát khỏi thời kỳ ấy.”