Jeremiah 31:17 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Ðức Giê-hô-va phán: Sẽ có sự trông mong cho kỳ sau rốt của ngươi; con cái ngươi sẽ trở về bờ cõi mình.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Tương lai ngươi sẽ tràn trề hy vọng,” CHÚA phán, “Con cái ngươi sẽ trở về lại đất nước của chúng.”
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Như thế, tương lai ngươi sẽ tràn trề hy vọng : –sấm ngôn của ĐỨC CHÚA– con cái ngươi sẽ trở về bờ cõi mình.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
CHÚA phán:“Có hy vọng cho thế hệ mai sau,Con cái con sẽ trở về bờ cõi mình.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Đức Giê-hô-va phán: “Sẽ có hi vọng cho tương lai của con; Con cháu con sẽ trở về bờ cõi mình.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Vẫn còn hy vọng cho tương lai các con,” Chúa Hằng Hữu phán. “Con cháu các con sẽ được trở về quê hương mình.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Cho nên ngươi sẽ có hi vọng trong tương lai,” CHÚA phán vậy. “Con cái ngươi sẽ trở về xứ mình.