Jeremiah 31:36 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Nếu lệ luật đó mất đi khỏi trước mặt ta, thì bấy giờ dòng giống Y-sơ-ra-ên cũng sẽ thôi không làm một nước trước mặt ta đời đời, Ðức Giê-hô-va phán vậy.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Khi nào các định luật ấn định cho các tinh tú Bị chấm dứt trước mặt Ta,” CHÚA phán, “Bấy giờ dòng dõi của I-sơ-ra-ên Mới vĩnh viễn không còn là một quốc gia trước mặt Ta.”
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Các quy luật ấy có suy suyển trước mặt Ta –sấm ngôn của ĐỨC CHÚA– thì Ít-ra-en mới hết là một dân tộc trường tồn trước mặt Ta.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
“Nếu khi nào Ta hủy bỏ các định luật này,Thì bấy giờ dòng dõi Y-sơ-ra-ên đời đờiSẽ không còn là một dân tộc trước mặt Ta nữa.”CHÚA phán vậy.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
“Chỉ khi nào quy luật đó Biến mất trước mặt Ta, Thì bấy giờ dòng giống Y-sơ-ra-ên Mới vĩnh viễn không còn là một dân tộc trước mặt Ta nữa.” Đức Giê-hô-va phán vậy.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
“Ta sẽ không từ bỏ Ít-ra-ên dân Ta khi các định luật thiên nhiên vẫn còn đó!”
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
“Chỉ khi nào các luật thiên nhiên đó không hiệu nghiệm nữa, thì con cháu Ít-ra-en mới không còn là dân tộc trước mặt ta.” CHÚA phán vậy.