Jeremiah 36:5 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Ðoạn, Giê-rê-mi dạy Ba-rúc rằng: Ta bị giam cấm, không thể vào nhà Ðức Giê-hô-va;
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Sau đó Giê-rê-mi bảo Ba-rúc, “Tôi bị ngăn cản, không thể vào nhà CHÚA được.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Bấy giờ, ông Giê-rê-mi-a truyền lệnh cho ông Ba-rúc rằng : Tôi bị ngăn trở, không thể vào Nhà ĐỨC CHÚA được.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Giê-rê-mi bảo Ba-rúc: “Tôi bị quản chế, không được phép vào đền thờ.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Giê-rê-mi dặn Ba-rúc: “Tôi bị ngăn cấm, không thể vào nhà Đức Giê-hô-va được.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Rồi Giê-rê-mi bảo Ba-rúc: “Tôi còn bị giam cầm và không được lên Đền Thờ.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Sau đó Giê-rê-mi bảo Ba-rúc, “Ta bị cản trở, không thể đi vào đền thờ CHÚA được. Ta phải ở lại đây.