Jeremiah 4:1 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Ðức Giê-hô-va phán: Hỡi Y-sơ-ra-ên, nếu ngươi trở về cùng ta, nếu trở về cùng ta, và nếu ngươi bỏ những việc gớm ghiếc khỏi trước mắt ta, thì ngươi sẽ chẳng bị dời đi nữa.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
“Hỡi I-sơ-ra-ên, nếu ngươi trở về,” CHÚA phán, “Nếu ngươi trở về với Ta, Nếu ngươi vứt bỏ các thần tượng gớm ghiếc khỏi mặt Ta, Nếu ngươi không đi sai lạc nữa,
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
– Nếu ngươi trở về, hỡi Ít-ra-en, –sấm ngôn của ĐỨC CHÚA–, nếu ngươi trở về với Ta, nếu ngươi loại bỏ khỏi mặt Ta các thần ghê tởm và không còn đi lang bạt,
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
CHÚA phán:“Hỡi Y-sơ-ra-ên, nếu ngươi muốn trở về,Hãy trở về với Ta.Nếu ngưoi dẹp bỏ các vật gớm ghiếc khỏi trước mặt Ta,Nếu ngươi không còn đi lông bông nữa,
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Đức Giê-hô-va phán: “Hỡi Y-sơ-ra-ên, nếu ngươi trở về, Nếu ngươi trở về với Ta, Nếu ngươi dẹp bỏ những việc ghê tởm khỏi mặt Ta, Và không dao động nữa,
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Chúa Hằng Hữu kêu gọi: “Ít-ra-ên ơi, ước gì ngươi trở về, quay lại với Ta. Nếu ngươi loại bỏ các thần tượng đáng ghê tởm và không còn lang bang nữa.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
CHÚA phán, “Hỡi Ít-ra-en, nếu các ngươi trở lại cùng ta thì hãy trở lại đi. Nếu các ngươi ném bỏ các tượng chạm mà ta ghét, thì đừng đi lang thang khỏi ta nữa.