Jeremiah 4:6 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Khá dựng cờ hướng về Si-ôn! Hãy trốn đi, đừng dừng lại! Vì ta khiến từ phương bắc đến một tai nạn, tức là một sự hư hại lớn.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Hãy kéo cờ lên báo động cho dân ở Si-ôn, bảo rằng, Hãy chạy trốn, chớ chậm trễ, Vì Ta đem tai họa từ phương bắc đến, Một đại họa khủng khiếp.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Giương cờ lên hướng về Xi-on. Trốn đi, đừng đứng lại, vì từ phương bắc Ta sẽ giáng xuống một tai hoạ, một thảm hoạ gớm ghê.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Hãy giương cờ hướng về Si-ôn,Hãy trốn đến nơi an toàn, đừng dừng lại,Vì Ta sẽ khiến tai họa và đổ nátTan hoang đến từ phương bắc.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Hãy giương cờ hướng về Si-ôn! Hãy trốn đi, đừng dừng lại! Vì Ta sẽ đem đến một tai họa từ phương bắc, Một sự tàn phá khủng khiếp.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Hãy dựng cờ báo hiệu hướng về Si-ôn: ‘Hãy trốn ngay! Đừng trì hoãn!’ Vì Ta sẽ đem một tai họa khủng khiếp từ phương bắc giáng trên các ngươi.”
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Hãy giương cờ báo hiệu về hướng Giê-ru-sa-lem! Hãy chạy cứu mạng mình, đừng chậm chân, vì ta sẽ mang thảm hoạ đến từ phương Bắc. Sẽ có sự tàn phá kinh khủng.”