Jeremiah 46:15 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Vì sao những người mạnh của ngươi bị cất mất? Chúng nó không đứng được, vì Ðức Giê-hô-va đuổi chúng nó.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Sao các dũng sĩ lại bỏ chạy? Sao con bò mộng mà không đứng nổi? Bởi vì CHÚA đã xô nó xuống.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Tại sao bò tót lại bị lật nhào ? Tại sao nó không chống cự nổi ? Vì ĐỨC CHÚA đã xô đẩy nó.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Tại sao thần A-bít trốn chạy?Thần bò đực của ngươi không đứng nổi vì CHÚA đã xô nó xuống!
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Tại sao thần bò A-pít của ngươi bỏ trốn, Con bò của ngươi không kháng cự nổi? Vì Đức Giê-hô-va đã xua đuổi chúng.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Tại sao các dũng sĩ của các ngươi bỏ chạy? Chúng không thể đứng vững, vì Chúa Hằng Hữu đánh ngã các thần ấy.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Hỡi Ai-cập, sao các chiến sĩ ngươi bị giết? Chúng không đứng vững được vì CHÚA đã xô chúng ngã.