Jeremiah 46:17 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Tại đó, họ kêu lên rằng: Pha-ra-ôn, vua Ê-díp-tô, bị diệt rồi; đã để dịp tiện qua đi.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Hãy ban cho Pha-ra-ôn vua Ai-cập một danh hiệu: ‘Kẻ khoác lác đã mất cơ hội.’”
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Họ đặt tên cho Pha-ra-ô, vua Ai-cập, là Náo động ồn ào, bỏ lỡ dịp may.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Tại đấy, chúng sẽ gọi Pha-ra-ôn, vua Ai-cập,‘Cái miệng huênh hoang đã đánh mất cơ hội!’”
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Tại đó, người ta gọi Pha-ra-ôn, vua Ai Cập, Là ‘Kẻ ồn ào đánh mất cơ hội.’”
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Tại đó, chúng sẽ gọi: ‘Pha-ra-ôn, vua của Ai Cập, là người huênh hoang, đã để mất cơ hội của mình!’”
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Trong quê hương chúng các chiến sĩ đó kêu to, ‘Vua Ai-cập chỉ là thùng rỗng. Người đã bỏ lỡ cơ hội nhận vinh hiển!’”